Среда , 8 июля 2020
Главная / Интересное / Переводы документов и текстов в бюро переводов

Переводы документов и текстов в бюро переводов

Огромный мир, огромное пространство для коммуникации – только в нашем современном обществе возникла такая потребность в переводах. Еще лет сто назад переводились, в основном, преимущественно только художественные тексты. Сейчас же этот спектр расширился до невозможного – тексты медицинского направленность, целая масса технических, огромное количество различной документации и многое другое.

С таким массивом направлений может справиться только серьезно настроенное бюро переводов. Наша компания Translion стремится именно к такому охвату всех направлений, при этом никогда не забывая о качестве предоставляемых услуг.

Основные особенности работы нашего бюро переводов

Наше бюро переводов в Киеве стремится предоставить максимум услуг нашим клиентам, также не забывая и об их стоимости. Мы всегда регулируем цену таким образом, чтобы она была доступна для каждого клиента. Бюро переводов InTime более детально.

Своевременное выполнения заказа – наше кредо, мы работаем в таком режиме, чтобы в точно указанный срок предоставить заказчику уже готовый и полностью выполненный текст;

Как уже говорилось выше, мы стремимся охватить все направленности переводческой деятельности – тексты технического характера, медицинские тексты, занимаемся художественными переводами и многими другим направлениями;

Выполняем срочные заказы, когда клиенту необходимо перевести конкретный текст буквально на следующий день;

Набираем в команду только профессионалов, у которых помимо лингвистического образования есть и другая специальность (медицина, физика, программирование, юриспруденция и т.д.).

Обращаясь в наше бюро переводов, вы можете быть уверены в выполнении работы согласно оговоренным срокам. Мы гарантируем также много других преимуществ, которые обеспечивают заказчикам комфорт. Если интересует хорошее бюро переводов, Киев – город, где мы находимся. Но география предоставления наших услуг шире. Благодаря современным средствам связи, нет препятствий в приеме заказов из других городов.

Агентство переводов «Translion»: алгоритм деятельности

Наше бюро переводов работает следующим образом:

  • Мы получаем текст и знакомимся с содержанием. На этом, как и на остальных этапах, клиентам гарантируется конфиденциальность информации. Это значит, что содержимое документации или научной работы не будет передано другим людям.
  • За клиентом закрепляется персональный менеджер, который будет контролировать, чтобы озвученные пожелания были учтены.
  • Текст передается профильному переводчику, которому близка тематика (медицина, юриспруденция, ИТ дисциплина, прочее).
  • Переводчик выполняет работу, тщательно проверяя профессиональную и узкоспециализированную терминологию в тексте.
  • К работе приступает корректор. Наше агентство переводов понимает, насколько важно, чтобы текст тщательно проверили. Это – причина, по которой над ним работают несколько объективных специалистов, включая редактора и узкопрофильного переводчика.
  • Выполненный заказ передается клиенту. Мы тщательно следим, чтобы работа завершилась согласно оговоренному дедлайну.

Первый – попросить компанию, то есть бюро переводов предоставить варианты. Узнайте больше о тестовом переводе на сайте автора.